商务英语:价格谈判中的英语技巧

   2026-02-06 00
核心提示:  (一)ItisaconditionofthisletterthatthenameofthisBankwillnotbedisclosedintheeventofourreportbeingpassedontoyourclients.   译文:本函有一个条件,即

  (一)ItisaconditionofthisletterthatthenameofthisBan

kwillnotbedisclosedintheeventofourreportbeingpassedontoyourclients.

  译文:本函有一个条件,即在把我们的报告转交你们的客户时,请勿泄露本行的名称。

  这段话是出自银行对某项咨询的回复信函。此类复信一般包括三部分:

  1陈述实事;

  2)表示意见;

  3)提醒对方所提供的资料是绝密及不负责任的。上面的句子属于第三部分。

  本句中的it是形式主语,其主语是that……从句。

  passonhandorgivesthtosbelsetoothers传递;转交

  ExampleWewillpassonyourdecisiontothebuyer.

  其他表达方式:

  1.Pleasenotethatthisinformationisfurnishedwithoutanyresponsibilityonourpartandshouldbeheldstrictlyconfidential.

  2.PleasenotethattheinformationisfurnishedatyourrequestwithoutanyresponsibilitywhatsoeveronthepartofthisBankoronanyofitsofficers.

  3.Mayweaskthatyoutreatthisinformationasstrictlyconfidentialwithoutresponsibilityonourpart.

  (二)Shouldyoubepreparedtoreduceyourlimitbysay10%wemightcometoterms.

  译文:如果你方愿意减价,譬如说减10%,也许能达成交易。

  这句话是在讨价还价中常用到的句子。在双方的谈判中,价格是一个很重要的环节,婉转地提出自己的意见可以使自己处于主动地位。

  say10%是letussay10%的简化。

  bepreparedto……准备做……事

  ExampleWearenotpreparedtochangetheterms.

  limitn.限度(在外贸业务中有时用来指价格,即价格限度)

  Example:Yourlimitistoohightopermitbusiness.

  cometoterms达成交易。类似说法有cometobusinesscloseabargaincloseadeal等等。




 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  用户协议  |  隐私政策  |  版权声明  |  网站地图  |  RSS订阅  |  今日物流资讯:2026-03-27